GLOSSARIO E NOTE METODOLOGICHE PER LE EDIZIONI ITALIANE DELLE RIVISTE DI LETTERATURA SECONDARIA EVIDENCE-BASED

Le voci di questa sezione sono riportate in ordine alfabetico con rinvii ai blocchi dove sono definiti e descritti la maggior parte delle misure. In corsivo sono indicati i termini in lingua inglese.

 

A - B - C - D - E - F-G - I-K - L - M - N - O - P - R - S - T - V


A

ABI o Absolute Benefit Increase.

Accordo (inglese agreement)

Affidabilità

Appaiamento (inglese matching)

ARR o Absolute Risk Reduction

AAB (Aumento Assoluto del Beneficio, in inglese Absolute Benefit Increase ABI)

ARB (Aumento Relativo del Beneficio, in inglese Relative Benefit Increae RBI)

ARR (Aumento Relativo del Rischio, in inglese Relative Risk Increase, RRI)

AAR (Aumento Assoluto del Rischio, in inglese Absolute Risk Increase ARI)

B

Bias
blindness
BR (Benefico relativo in inglese Relative Benefit RB)

C

Caso-controllo (studio)

Cecità (inglese blindness)

CER o Control Event Rate
Cochrane Collaboration
confidence interval
Confondimento (inglese confounding)
Coorte (studio di)
Criteri di inclusione e di esclusione
cross-over
Coefficiente di correlazione

D

Differenza media standardizzata (inglese standard mean difference)
Dimensione dell’effetto (inglese effect size)
Disegni degli studi epidemiologici e clinici
Distorsione

E

EER o Experimental Event Rate
effect size
Efficacia
Efficacia sperimentale o teorica (inglese efficacy)
Efficacia nella pratica (inglese effectiveness)
Endpoint
Esito
Eterogeneità

F-G

FES (Frequenza di Eventi nel gruppo Sperimentale, in inglese Experimental Event Rate EER  

Follow-up
Gold standard

I-K

Intervallo di confidenza (inglese confidence interval)
Intenzione di trattamento (inglese intention to treat)
Item
Kappa

L

Livello di evidenza
LR o Likelihood Ratio  

 

M

matching
Metaanalisi
Misure di associazione
Misure di frequenza
Misure dell'accuratezza di un esame diagnostico
Misure della riproducibilità di un esame diagnostico

N

NND (numero necessario per il danno, in inglese Number Needed to Harm NNH)
NNH o Number Needed to Harm

NNT (Numero Necessario da Trattare, in inglese Number Needed to Treat, pure NNT)

N-of-1 trial

O

OR ( Odds Ratio o Rapporto tra gli odds)  
Odds ratio  
Outcome

P

p (valore)
positive and negative predictive value
Precisione  
Prevalenza (in inglese prevalence)

R

Randomizzazione (Random in inglese significa casuale)  
RAR (Riduzione Assoluta del Rischio, in inglese Absolute Risk Reduction ARR)

Rapporto di verosimiglianza (inglese likelelihood ratio)

Rapporto standardizzato di mortalità
Rassegna sistematica

RBI (Relative Benefit Increase o Aumento relativo del beneficio)

RCT o Randomised Controlled Trial
Riproducibilità
Rishio Relativo o RR (inglese Relative Ratio)  

RRR (Riduzione Relativa del Rischio, in inglese Relative Risk Reduction, pure RRR).

RSM. Acronimo di Rapporto Standardizzato di Mortalità.

S

Sensibilità (in inglese sensitivity)
Specificità (in inglese specificity)
Significatività statistica e significato clinico  
SMR. Acronimo dell’inglese Standardised Mortality Ratio, in italiano Rapporto Standardizzato di Mortalità.
standard mean difference
Standardizzazione  
Studio caso-controllo (inglese case-control study)
Studio controllato randomizzato.
Studio di coorte o longitudinale (inglese cohort study)
Studio N=1
Studi osservazionali
Studi sperimentali
Studio trasversale o di prevalenza (inglese prevalence study o cross-sectional study).

T

Tasso
Test di significatività statistica

Trial

  V

Voce

Valore predittivo nei positivi e nei negativi (inglese positive and negative predictive value)

Validità di un esame diagnostico
Validità di uno studio di efficacia
Variabile  
Variabilità casuale

Glossario letteratura della secondaria evidence-based.
Copyright © 2001 Morosini - Falasca. Tutti i diritti riservati.
Aggiornato il: 08-01-03.